مشروع قانون يلزم هؤلاء بتعلم اللغة الألمانية

مجهولون يضعون رأسي خنزيرين أمام مسجد
قياسي

عرب ألمانيا – مشروع قانون يلزم هؤلاء بتعلم اللغة الألمانية

قال المتحدث باسم الداخلية الألمانية الأربعاء أن الحكومة أعدت مسودة قانون لفرض تعلم اللغة الألمانية على علماء الدين الراغبين في العمل في البلاد والوافدين من الخارج

كما قال أن تعلم اللغة الألمانية سيصبح شرطا أساسيا لحصول الأئمة على تأشيرة لدخول البلاد

ونقلت شبكة المحررين الألمان عن مسودة القانون أن “الهدف من هذه الخطوة هو تعزيز الخدمات الدينية التي يقدمها رجال الدين عبر تعلم اللغة الألمانية”.(dw,dpa)

مشروع قانون يلزم هؤلاء بتعلم اللغة الألمانية

سوري يكرم بـميدالية الوطن في ألمانيا

سوري يكرم بـميدالية الوطن في ألمانيا
قياسي

عرب ألمانيا – سوري يكرم بـميدالية الوطن في ألمانيا

بعد أقل من أربع سنوات من وصوله إلى بادن  ، حصل اللاجئ السوري خليل خليل 30 عام على الميدالية الوطنية للبلاد.

الشاب السوري من مدينة حلب أتقن اللغة الألمانية خلال خمسة أشهر ، وفقًا لوزارة العلوم.

وقال خليل بعد حفل توزيع الجوائز إن الحصول على الميدالية شرف وإن مساعدة الآخرين ليست مجرد استفادة لهم وقال “إذا كنت تساعد الآخرين ، فأنت أكثر سعادة منهم”.

تغلب خليل ، الذي يتحدث أيضًا العربية والكردية والتركية والإنجليزية ، على التعقيدات  اللغوية للهجة بادن و كلمته المفضلة: Käpsele.

وقال خليل في حفل توزيع الجوائز “عندما يتحدث شخص من الخارج بلهجة السكان ، فإن ذلك يمنحهم شعورا بالانتماء .. إنها مسألة شعور، المنزل أو الوطن هو المكان الذي تشعر فيه بالراحة في المنزل”

شارك خليل خليل بنشاط في عملية اندماجه منذ وصوله ، وأشاد بهيئة المحلفين في منح الميدالية الوطنية له يوم الجمعة في فينيندين.

سوري يكرم بـميدالية الوطن في ألمانيا

 من بين أمور أخرى ، تطوع كمترجم في سكن اللاجئين ومعلم للغة العربية

في سبتمبر 2018 بدأ التدريب كمصمم وسائط للصور والصوت في إذاعة زود فيست روندفونك في شتوتغارت “لذلك فهو مثال ساطع على كيف يمكن أن يبدو الاندماج ناجح ،” وذلك حسب إشادة وزارة الثقافة السورية.

خليل هو واحد من تسعة من الحاصلين على الميداليات والذين حصلوا عليها من لجنة الرعاية الوطنية في المقاطعة لالتزامهم بالتقاليد والفولكلور.

المصدر : موقع تاغ 24 الألماني اضغط هنا

Zahnuntersuchung ديالوك فحص الاسنان …تابع معنا

قياسي

▪Benutzen Sie oft Zahnseide ? هل تستخدم غالبا خيط تنظيف الاسنان
▪Wie oft putzen Sie Ihre Zähne ? كم مرة تنظف اسنانك
▪Wann waren Sie zuletzt beim Zahnarzt ? متى كنت اخر مرة عند طبيب الاسنان
▪ Dann öffnen Sie bitte Ihren Mund ! Es könnte jetzt ein bisschen kalt werden من فضلك افتح فمك . يمكنه الان ان يصبح قليلا بارد
▪Danke . Sie können jetzt den Mund ausspülen شكرا يمكنك الان ان تشطف(تغسل) فمك
▪ Es gibt ein Problem mit der Wurzel . Ich denke, wir müssen ein Röntgenbild machen
Vielleicht haben Sie eine Entzündung يوجد مشكلة بالجذر اعتقد يجب علينا ان نعمل صورة اشعه ربما لديك التهاب
▪Sie haben leider ein Loch .Wir müssen bohren لديك للاسف تسوس يجب علينا ان نحفر
▪Ich werde Ihnen eine Spritze zur Betäubung geben سأعطيك ابرة للتخدير/
▪ Ich komme jetzt mit dem Bohrer. Es tut nicht weh . Aber es wird ein bisschen laut سأتي الان بالحفار انه لايؤلم لكن سيصبح قليلا عالي (بعطي صوت عالي)
▪ Gleich haben Sie es geschafft .قريبا ستنهيه (تخلص )

جمل مهمة لمستوى A1/A2…تابع معنا

قياسي

Entschuldigen Sie bitte, Darf ich Sie etwas fragen ? اعذرني من فضلك هل يمكنني ان اسالك شيئا
Es ist wichtig, bitte antworten Sie so schnell wie möglich انه مهم من فضلك اجب باسرع مايمكن.
Tut mir leid . Ich kann nicht darüber lachen .المعذرة انتي لا استطيع ان اضحك على ذلك.
Warum weinen Sie ? Brauchen Sie Hilfe ? لماذا تبكي هل تحتاج لمساعدة.
Polizei ! Bitte öffnen Sie die Tasche !شرطة..من فضلك افتح الحقيبة.
Wir schließen in 10 Minuten ,Kommen Sie bitte morgen wieder !نحن سنغلق في غضون عشر دقائق .عد مرة اخرى غدا.
Möchten Sie etwas trinken /essen ?هل تود ان تشرب/ تأكل شيء
Was möchten Sie trinken /essen ? ماذا تود ان تشرب /تأكل.
Diesen Sommer fliege ich nach Deutschland .هذا الصيف سأسافر لالمانيا.
Im Winter müssen wir viele Mitarbeiter entlassen .في الشتاء يجب علينا تسريح (فصل) العديد من الموظفين.
Ich kenne ihn . Er ist ein alter Freund von mir .انا اعرفه هو صديق قديم لي.
Ich kenne ihn seit meiner Kindheit . Er ist mein Feind انا اعرفه منذ طفولتي هو عدوي.
Sind Sie ein Gewinner ? هل حضرتك فائز.
Ich möchte kein Verlierer sein لا اريد ان اكون خاسرا.
Nein. Das ist nicht wahr . Das ist eine Lüge كلا هذا ليس صحيح، هذه كذبه.
Ich kenne die Wahrheit انا اعلم الحقيقة.
In der Vergangenheit habe ich viele Fehler gemacht في الماضي قمت باخطاء كثيرة.
Welche Pläne haben Sie für die Zukunft ?اي خطط لديك للمستقبل.

جمل تتعلق بالحب /الخطبة/الزواج/ الانفصال /الطلاق لكافة المستويات ….تابع معنا

قياسي

verliebt sein :
-Ich bin verliebt. انا عاشق
Er ist so verliebt هو عاشق جدا
Sie ist in ihn verliebt هي واقعه في حبه (عشقانته)
Bist du verliebt ? هل انت عاشق
verlobt sein :
Ich bin verlobt انا خاطب
Seid ihr verlobt ? هل انتم مخطوبين
Sie ist seit drei Wochen verlobt. هي مخطوبة منذ ثلاثه اسابيع
sich verloben يخطب.:
Er hat sich mit ihr verlobt هو خطبها
Sie haben sich verlobt هم انخطبوا
jemanden heiraten يتزوج:
Wir heiraten نحن سنتزوج
Wir heiraten nächstes Jahr نحن سنتزوج السنة القادمة
Ich heirate sie in sechs Wochen سأتزوجه في غضون ست اسابيع
geheiratet :
Ich habe ihn geheiratet انا تزوجته.
Wir haben geheiratet نحن تزوجنا.
Habt ihr geheiratet ? هل تزوجتم.
Er hat sie vor 3 Wochen geheiratet .هو تزوجها قبل ثلاثه اسابيع
verheiraten sein :
Ich bin verheiratet انا متزوج
Wir sind verheiratet نحن متزوجون
Sie sind seit sechs Jahren verheiratet نحن متزوجون منذ ست سنوات
sich von jemanden trennen ينفصل عن شخص:
Er hat sich von ihr getrennt هو انفصل عنها
Sie haben sich getrennt هم انفصلوا.
Habt ihr euch getrennt ? هل انفصلتم.
getrennt sein :
Sie sind seit drei Wochen getrennt هم منفصلون منذ ثلاثة اسابيع
Seid ihr getrennt ? هل انتم منفصلون.
sich scheiden lassen يطلق :
Er hat sich scheiden lassen هو طلق.
Er hat sich von ihr scheiden lassen هو تطلق منها
Wir haben uns scheiden lassen نحن تطلقنا.
Habt ihr euch scheiden lassen ? هل تطلقتم.
geschieden sein :
Wir sind geschieden نحن مطلقون
يعبر عندما يبدأ الشخص بحب جديد بعد الانفصال /الطلاق :
Ich bin neu verliebt
انا في حب جديد

أمثلة عن استخدام كل من sodass و damit….تابع معنا

قياسي

sodass بالتالي /نتيجة لذلك
تأتي في جملة التي تعبر عن نتيجة فعل شيء
Sie hat ihren Regenschirm zu Hause gelassen, sodass sie nass geworden ist
هي تركت مظلتها المطرية في المنزل بالتالي هي اصبحت مبللة .
Ich bin zur Seite gegangen, sodass er vorbeigehen konnte
انا صعدت جانبا بالتالي تمكن من المرور
Die Nachbarn haben eine laute Party gefeiert, sodass ich nicht einschlafen konnte
الجيران احتفلوا بصوت عالي(عملوا حفلة ) بالتالي انني لم اتمكن من النوم
Die Babysitter ist nicht aufgetaucht, sodass ich zu Hause bleiben musste
جليسة الطفال لم تظهر (مابينت) بالتالي توجب علي ان ابقى في المنزل
damit لكي /حتى
يظهر الغاية او الهدف من فعل الشيء
Sie hat ihren Schirm mitgenommen, damit sie nicht nass wird
هي اخدت المظلة لكي(حتى) لا تصبح مبللة
Ich spreche langsam, damit ihr mich verstehen könnt
انا اتحدث ببطءحتى( لكي )تستطعيون فهمي (تفهموا عليي)
Ich bin zur Seite gegangen, damit er vorbeigehen konnte
انا صعدت جانبا حتى( لكي) تمكن من المرور
Er hat sich beeilt, damit er den Bus nicht verpasst
هو اسرع حتى (لكي) لا يفقد(يفوته) الباص
Könnt ihr bitte in ein anderes Zimmer gehen, damit ich in Ruhe arbeiten kann ?
هل يمكنكم ان تذهبوا الى غرفه اخرى حتى( لكي) استطيع ان اعمل بهدوء ؟

وصف سن التقاعد بايجابياته وسلبياته بالألماني …تابع معنا

قياسي

Renteneintrittsalter سن التقاعد
Die steigende Lebenserwartung der Menschen sowie sinkende Geburtenzahlen war es unvermeidlich, das Renteneintrittsalter in Deutschland zu erhöhen.So kam es zur Einführung der „Rente ab 67“
زيادة العمر المتوقع للاشخاص وانخفاض معدلات المواليد كان امر محتم لزيادة سن التقاعد في ألمانيا، لذلك اتى إدخال “المعاش التقاعدي من 67”
Vorteile
▪Die Rente sorgt für die finanzielle Absicherung im Alter
ويكفل المعاش ضمانا ماليا في سن الشيخوخة
▪der Versicherte Kann weniger als sechs Stunden pro Tag arbeiten, hat er Anspruch auf Rente wegen teilweiser Erwerbsminderung
يمكن للمؤمن عليه أن يعمل أقل من ست ساعات في اليوم، يحق له الحصول على معاش بسبب العجز الجزئي
▪Einige Arbeitnehmer dürften zwar per Gesetz in den Ruhestand gehen, möchten aber gerne noch weiterarbeiten. Dies ist gestattet und wird sogar belohnt: wer die für ihn geltende Regelaltersgrenze erreicht hat und weiter arbeitet, erhöht seinen Rentenanspruch um 0,5 % pro Monat; dies sind pro Jahr 6%.
ورغم أن بعض العمال قد يتقاعدون بموجب القانون، فإنهم يرغبون في مواصلة العمل. ويسمح بذلك، وحتى أولئك الذين بلغوا سن التقاعد العادية ويواصلون العمل زيادة استحقاق المعاش التقاعدي بنسبة 0.5 في المائة شهريا؛ وهذا هو 6٪ سنويا.
▪Es gibt für besonders langjährig Versicherte die Möglichkeit, bereits mit 63 Jahren abschlagsfrei in Rente zu gehen. Voraussetzung hierfür ist, dass sie mindestens 45 Jahre lang in die gesetzliche Rentenversicherung ihre Beiträge eingezahlt haben
هناك خيار لأولئك الذين كانوا مؤمنين لسنوات عديدة امكانية للتقاعد دون أي استقطاعات في سن 63 عاما. والشرط المسبق لذلك هو أن يكونوا دفعوا اشتراكاتهم في التأمين القانوني للمعاشات التقاعدية لمدة 45 سنة على الأقل.
▪Auch schwerbehinderte Arbeitnehmer dürfen mit 65 Jahren abschlagsfrei in Rente gehen.
حتى الموظفين المعاقين بشدة يمكنهم ات يتقاعدوا في سن 65 دون أي خصومات.
Nachteile
▪Für Arbeitnehmer, die nach 1964 geboren sind, gilt das Rentenalter von 67 Jahren. Dies bedeutet, dass sie erst mit 67 einen Anspruch auf die volle Rente haben.
وبالنسبة للعمال المولودين بعد عام 1964، يبلغ سن التقاعد 67 سنة. وهذا يعني أنه لا يحق لهن الحصول على المعاش الكامل إلا في سن 67 عاما.
▪Es steht jedem Arbeitnehmer frei, vorausgesetzt, er hat bereits das 63. Lebensjahr vollendet.
0,3 % seines Rentenanspruchs werden ihm für jeden Monat abgezogen – und zwar lebenslang.
والآن، يحق لكل عامل أن يتقاعد شريطة أن يكون قد أنهى بالفعل العام 63 من حياته. يتم خصم 0.3٪ من معاشه عن كل شهر – وعلى مدى الحياة

ضمائر الانعكاس بعد احرف الجر مستوى B2/C1…تابع معنا

قياسي

arbeiten =يعمل
Ich arbeite jeden Tag
انا اعمل يوميا
عند الانعكاس بوجود حرف الجر
arbeiten an sich inDativ = sich verbessern =يطور
Du hast viel an dir gearbeitet
انت طورت نفسك كثيرا
يشترط بالافعال التالية ان يكون الفاعل من ضمائر الغائب او اسم علم مفرد ليتحقق الانعكاس ويعطي معنى جديد للفعل
greifen +nach =يمسك /يدرك
Ich greife nach der Brille
انا امسك النظارة
greifen um sich inAkk= sich verbreiten =يشاع /ينتشر
Diese gefährliche Krankheit greift um sich
هذا المرض الخطير ينتشر
gehen =يذهب
Ahmed geht auf die Uni
احمد يذهب للجامعه
عند.الانعكاس
gehen vor sich inDativ passieren =يحدث
Etwas geht vor sich in dieser Stadt
شيء ما سيحدث (يحدث )في هذه المدينه .

ينطبق الشرط على هذا الفعل ايضا
abzeichnen =يصور/ينسخ/يرسم
Ich zeichne die Unterlagen ab
انا سأصور المستندات
عند الانعكاس
sich abzeichnen =vorhersehbar sein =يمكن توقعه
Der Verlust zeichnet sich ab
الخسارة يمكن توقعها

استخدام so +adj+dass بمعنى “حيث ان” مستوى B2/B1….تابع معنا

قياسي

تأتي so قبل الصفه في الجملة الرئيسية وdass تأتي في بداية الجملة الجانبية بمعنى حيث
▪Er ist so müde gewesen, dass er am Tisch eingeschlafen ist
هو كان نعسان(متعب) جدا حيث انه غفى على الطاولة
▪Er ist so schnell gefahren, dass ich mich übergeben musste
هو قاد بسرعه حيث انني وجب علي ان اتقيأ
▪Ich habe so viel gelernt, dass mir der Kopf geraucht hat
انا تعلمت كثيرا جدا حيث انني دار عقلي (فتل مخي)..مصطلح
▪Er hat so laut geschrien, dass das Baby angefangen hat zu weinen
هو صرخ بصوت عالي جدا حيث ان الطفل بدأ يبكي
▪Er hat so laut gelacht, dass der Lehrer sich böse angeguckt hat
هو ضحك بصوت عالي جدا حيث ان المعلم نظر له بغضب
▪Ich hatte so starke Schmerzen, dass ich es ohne Schmerzentabletten nicht mehr ausgehalten habe
كان لدي الآم قوية حيث انني لم اعد اتحمل بدون حبوب المسكنه للالام
▪Sie war so stark geschminkt, dass ich sie nicht erkannt habe
لقد كانت مغندرة( حاطة ميك اب) كتير تقيل حيث انني لم اعرفها
▪Mein Mann war von meinem Verhalten so enttäuscht, dass er mir eine Standpunke gehalten hat
زوجي كان خائب الامل جدا من تصرفي حيث انه وجه لي خطاب توبيخ
▪Das Wetter war so schlecht, dass es ausdah, als ob die Welt untergehen würde=
Das Wetter so schlecht, als würde die Welt untergehen
الطقس كان سيء جدا حيث انه بدى وكأن العالم ينتهي
▪Er war so getrunken, dass er nicht mehr geradeaus gehen konnte
هو كان ثمل حيث انه لم يعد باستطاعته السير بشكل مستقيم
▪Der Vampir hatte so großen Hunger, dass er den Mann in den Hals gebissen und 3 Liter Blut aus ihm rausgesaugt hat
مصاص الدماء كان جائع جدا حيث انه عض الرجل في الرقبه ومص 3 ليتر من الدماء
▪Ich bekomme jeden Tag so viele E-Mails, dass ich es nicht mehr schaffe, alle an einem Tag zu beantworten .
انا احصل على ايميلات كثيرة كل يوم حيث انه لم يعد بمقدوري ان اجيب على الكل في يوم واحد
▪Er ist so stark, dass er es immer schafft, die Kitchup- Flasche aufzumachen
هو قوي جدا حيث انه دائما ينجزه بأن يفتح زجاجة الكاتشب
▪Es hat so stark geschneit, dass wir ganz langsam fahren mussten
لقد اثلجت بقوة حيث اننا توجب علينا ان نقود ببطءشديد
▪Er hatte so einen starken Sonnenbrand, dass er sich 3 Tage kaum bewegen konnte
كان لديه ضربة شمس قويه حيث انه بالكاد استطاع ان يتحرك لمدة ثلاثة ايام

الأفعال التي تستخدم للتعلم مستوى B1/B2….تابع معنا

قياسي

 

lernen يتعلم
يستخدم عندما يتعلم الشخص شيء خارج المدارس او الجامعات النظامية كتعلم لغه او طبخ او سباحة …الخ
Ich lerne Deutsch انا اتعلم الالمانية
Ich lerne Kochen انا اتعلم الطبخ
Ich lerne Fußballspielen انا اتعلم كرة القدم
beibringen +Akk/Dativ يعلم شخص شيء
يستخدم عندما نريد ان نُعلم او نتعلم من شخص شيء
من الخطأ استخدام فعل lernen بهذا المعنى
Ich bringe meiner Freundin Fahrradfahren bei انا اعلم صديقتي قيادة الدراجة
Er brachte mir ein Lied bei هو علمني اغنية
Ich habe meiner Tochter Kochen beigebracht لقد علمت بنتي الطبخ
studieren يدرس
يستخدم للتعبير عن الدراسة ضمن الجامعه
Ich studiere Deutsch an der Universität انا ادرس الالماني في الجامعه
unterrichten يُدرس
machen Unterricht يُدرس
يستخدم للتعبير عن التدريس في المدارس
Meine Lehrerin unterrichtet Deutsch und Englisch مدرستي تُدرس الالماني والانجليزي
lehren يُدرس
تستخدم للتعبير عن التدريس في الجامعات
Mein Cousin lehrt an der Universität Berlin Philosophie
ابن عمي يُدرس في جامعه برلين الفلسفة