محادثة في المحكمة بين القاضي والشاهد….تابع معنا

270

▪Richter …Sie heißen Hassan Moustafa ?
القاضي انت المدعو حسن مصطفى
¤ Zeuge ..Ja wohl
الشاهد… بالتأكيد
▪ Richter …Und Sie sind geboren …
وانت مولود …
¤Zeuge …Am 1 Juni 1977 in Berlin
في الاول من حزيران ( يونيه ) سنه 1977 في برلين
▪Richter…Wo wohnen Sie bitte ?
من فضلك اين تسكن
¤Zeuge …In Köln Domstraße 7
في كولن شارع دوم 7
▪Richter …Ja, Herr Moustafa . Sie wissen, dass Sie hier vor Gericht die Wahrheit sagen müssen
نعم سيد مصطفى . انت تعلم انك امام المحكمة يجب عليك قول الحقيقية
¤Zeuge..Ja , natürlich sage ich die Wahrheit
نعم بالطبع سأقول الحقيقة
▪Richter …Herr Moustafa. Sie waren am 17 Julie dieses Jahres an dem Unfall auf der Bundesstraße 68 zwischen Bielefeld und Paderborn beteiligt. Können Sie uns jetzt mal erzählen, wie der Unfall passiert ist .
سيد مصطفى انت كنت مشارك يوم 17 من تموز (يوليه ) هذا العام عند الحادث في شارع بوندس 68 بين بيلفيلد وبادربورن .هل تستطيع ان تروي لنا الان كيف حدث الحادث
¤Zeuge ..Ja, also, Ich war auf dem Weg nach Hause und ich bin in meiner VW auf der B 68 in Richtung Paderborn gefahren
نعم ، حسنا لقد كنت سائق على طريق المنزل في سيارتي الفولكس فاجن (VW) على شارع البوندس 68 في اتجاه بادربورن
▪Richter ..Wie spät war es etwa ?
كم كانت الساعه
¤Zeuge ..Das war 8 Uhr. Ich weiß nämlich noch, dass im Radio gerade die Nachrichten gekommen ist.Das höre ich mir immer gern an
كانت الثامنة .لانني مازلت اعلم ان الاخبار اتت مباشرة في الراديو وانا دائما احب ان استمع لهذا (الاخبار)
▪Richter …Aha. Und wie war das Wetter?
اها .وكيف كان الطقس
¤ Zeuge ..Es war ziemlich neblig
لقد كان نوعا ما ضبابي
▪Richer ..War die Straße glatt ?
هل كان الشارع املس (بزحط)
¤Ja natürlich
نعم بالطبع
▪Richter ..Wie schnell sind sie denn gefahren ?
كم كنت مسرع بقيادتك اذا
¤Zeuge …70-80 vielleicht
ربما سبعون ل ثمانون
▪Richter ..War das nicht ein bisschen schnell bei Nebel und glatter Straße ? الم تكن هذا لحد ما سريع في ضباب وشارع زلق
¤Zeuge …Na ja, ich bin aber auf jeden Fall vorsichtig gefahren
حسنا لكنني كنت اقود بحذر على اي حال
▪Richter …Und was ist dann passiert? Erzählen Sie mal weiter !
وماذا حصل اذا . تابع حديثك
¤Zeuge ..Ja auf einmal habe ich dann das Auto gesehen
نعم . مرة واحدة رأيت سيارة
▪Richter ..Welches Auto ?
اي سيارة
¤Zeuge …Da kam plötzlich ein Auto von rechter aus meinem Weg
اتت فجأة سيارة من جهه اليمين من طريقي
▪Richter …Sie sagen “plötzlich ” . Konnten Sie denn das Auto nicht schon vorher sehen ?
انت تقول فجأة . ألم تستطع اذا ان ترى السيارة قبل ذلك
¤Zeuge ..Nein plötzlich war es da . Da ist ja auch vorher der Wald
كلا فجأة كانت السيارة هنا . هناك قبل ذلك ايضا يوجد غابة.
▪Richter ..Hat der Wagen angehalten ?
هل توقفت المركبة ( السيارة )
¤Zeuge…Nein, das ist es ja. Der hat gar nicht erst angehalten. Der ist sofort auf die B68 gefahren .
كلا . نعم كان هذا السيارة لم تتوقف على الاطلاق وقادت بسرعه على شارع B68.
▪Richter.. In welcher Richtung ?
بأي اتجاه
¤Zeuge ..In Richtung Paderborn
باتجاه بادربورن
▪Richter …Also in Ihrer Richtung !
اذا في طريقك !
¤Zeuge ..Ja wohl
بالتأكيد
▪Richter ..Und Sie . Was haben Sie gemacht ?
وحضرتك ماذا فعلت
¤Zeuge …Ich habe gebremst wie verrückt aber es was schon zu spät . Ich bin voll mit dem anderen Wagen zusammengestoßen
لقد كبحت المكابح (دعست فرام) كالمجنون لكن هذا كان متأخرا. لقد اصطدمت كليا مع المركبة الاخرى
▪Richter …Sie sind also mit dem Wagen des Angeklagten zusammengestoßen .Aber da habe ich noch eine Frage . Warum sind Sie denn nicht auf die andere Seite gefahren ? Da war doch sicher Platz .
اذا لقد اصطدمت مع سيارة المتهم لكن لدي هنا ايضا سؤال لماذا لم تقد (تسوق) على الجهه الثانية هناك كان المكان امن
¤Zeuge ..Nein, nein das konnte ich doch nicht , da ist ja ein Lastwagen gekommen
لا لا لم استطع هذا هناك اتت سيارة نقل
▪Richter …Wie? da ist ein LKW von vorne gekommen ?
كيف هل اتت سيارة نقل في الامام (مواجهك)
¤Zeuge ..Ja ich konnte doch nicht gegen den LKW fahren . Ich musste doch auf meiner Seite bleiben
نعم لم استطع ان اقود ضد(عكس) سيارة النقل .لقد توجب علي ان ابقى في جهتي .
▪Richter …Konnten Sie die Nummer des LKW erkennen ?
هل استطعت ان تميز رقم سيارة النقل؟
¤Zeuge ..Nein. das konnte ich in der Kurzen Zeit nicht und gleich danach war ja auch schon der Knall
كلا انا لم استطع هذا الوقت القصير ومن ثم مباشرة كان الاصطدام
▪Richter Herr Moustafa , der Angeklagte hat gesagt, dass er an der B 68 angehalten hat
سيد مصطفى المتهم قال انه توقف على شارع 68 B
¤Zeuge ..Das stimmt aber nicht
لم يكن هذا صحيحا.
▪Richter …Sie sind nicht vielleicht doch zu schnell gefahren, sodass der Angeklagte Sie erst viel zu spät sehen konnte ?
الم تكن ربما قدت بسرعه حيثما لم يستطع المتهم ان يراك
¤ Zeuge ..Nein auf keinen Fall, bei so einem Nabel, da fährt man doch sowieso schon vorsichtig
لا على الاطلاق في الضباب الفرد يقود بحذر
▪Richter …Herr Zeuge . Ich muss Sie auch fragen . Hatten Sie dem Abend Alkohol getrunken ?
سيد الشاهد يجب علي ان اسالك ايضا هل شربت كحول في المساء
¤Zeuge …Nein ganz bestimmt nicht . Also warum fragen Sie mich das überhaupt ? Ich bin doch nicht der Angeklagte . Ich bin als Zeige hier . Der hat doch den Unfall gemacht
كلا بالطبع لا. اذا لماذا تسالني هذا
انا لست المتهم انا هنا كشاهد .هو الذي قام بالحادث.
▪Richter …Herr Moustafa. Können Sie kurz bitte draußen warten ?
سيد مصطفى هل تستطيع قليلا ان تنتظر خارجا
¤Zeuge …Ja natürlich
نعم بالطبع.

قد يعجبك ايضا المزيد عن المؤلف

اترك رد

Specify Facebook App ID and Secret in Super Socializer > Social Login section in admin panel for Facebook Login to work

Specify GooglePlus Client ID and Secret in Super Socializer > Social Login section in admin panel for GooglePlus Login to work

ArabicEnglishGerman