بعض المرادفات والأمثله عليها للمستوى B2/C1….تابع معنا

280

auf_dem_Holzweg =sich irren ,im Irrtum sein يخطيء /يمون مخطئ
Ich glaube, du bist mit deiner Vermutung ganz geh?rig auf dem Holzweg.
اعتقد انك بتخمنيك تكون مخطئ تماما
in_dasselbe_Horn_blasen/sto?en = einer Meinung sein يكون برأيي واحد
Auch wenn du mit Peter befreundet bist, musst du nicht im meer in dasselbe Horn blasen wie er. Du kannst dir auch ruhig einmal eine eigene Meinung bilden.اذا كنت ايضا تجمعك علاقه صداقه مع بيتر يجب عليك ان لاتكون برأي واحد مثله(نفس رأيه) . يمكنك ان تشكل ايضا رأي خاص بهدوء
sich_in_die_Hose_machen/schei?en (ugs.هذا الاختصار يعني لهجة عامية) gro?e Angst haben يعملا تحته/يخاف لدرجه الذعر
Als ich das Brüllen h?rte, habe ich mir vor Angst fast in die Hose gemacht. عندما سمعت الصراخ اصبت بذعر كبير
voll_in_die_Hose_gehen (ugs.) total schief gehen شيء سيء كليا
Er wollte mit Immobiliengesch?ften Geld verdienen, aber das ging voll in die Hose.هو اراد ان يكسب المال من المعاملات العقارية لكن هذا ساء كليا.
sich_auf_den_Hosenboden_setzen sich hinsetzen und lernen/arbeiten يجلس ويتعلم /يعمل
Wenn du die Aufnahmeprüfung schaffen willst, dann musst du dich wirklich auf den Hosenboden setzen.اذا كنت تريد ان تجتاز امتحان القبول في هذه الحالة يجب عليك حقا ان تجلس وتتعلم
das_Herz_auf_der_Zunge_tragen offen aussprechen, reden, ohne sich gro? Gedanken zu machen يتحدث بصراحه /يتحدثون بدون تفكير
Man fühlt sich wohl im Ruhrgebiet – einer Region in der die Menschen das Herz auf der Zunge tragen. المرء يشعر بالراحة في منطقه الرور (مكان في المانيا) وهي منطقه يتحدث الناس فيها بصراحه
jdm_das_Handwerk_legen jdn an einer unerlaubten /ungesetzlichen Aktion hindern , jdn. überführen يعمل شيء غير قانوني
Es gelang der Polizei endlich, diesen banditen das Handwerk zu legen.وتمكنت الشرطة اخيرا من منع قطاع الطرق
jdn_ins_Handwerk_pfuschen jdm. auf seinem Fachgebiet dreinreden يتدخل في تخصص شخص ما
Du hast keine Ahnung von meiner Arbeit. Dennoch versuchst du mir st?ndig ins Handwerk zu pfuschen.ليس لديك اي فكرة عن عملي ومع ذلك تحاول دائما ان تتدخل في تخصصي
ein_Hasenfu?/Angsthase_sein (ugs.) feige sein, immer Angst haben جبان /دائما لديه خوف
Sei doch kein solcher Hasenfu? und mach mit bei der Sache لاتكن جبان وانضم لهذه القضية
die_Hauptlast_tragen den gr??ten Teil des Gewichts tragen, den schwierigsten Teil machen müssen تحمل الجزء الاكبر من الوزن / وجوب القيام بالجزء الاصعب
Die Hauptlast tragen die Lehrkr?fte, die mit einem zeitgem??en und praxisnahen Unterricht das Thema Biotechnologie ويتحمل المعلمون العبء الرئيسي الذي يقدم موضوع التكنولوجيا الحيوية بتدريس حديث وعملي

قد يعجبك ايضا المزيد عن المؤلف

اترك رد